Whether for manual welding in steel construction with 15-18 kg spools or for semi-automated and fully automated welding with drums of up to 750 kg wire weight, WDI has the right drum in its range for every application. Container types for unalloyed and medium-alloyed shielding gas welding wires
werden aus vorgerichteten Drahtstäben aus Drähten mit höherer Festigkeit zu Tafeln mit Fixmaßen verschweißt. Wir fertigen und liefern schweres Schweißgitter auftragsbezogen.
Die Maschen können in der Größe gleich sein, aber auch durch unterschiedliche Drahtanordnungen in der Tafel dem Anwendungsfall angepasst sein.Drahtdurchmesser: d = 2,5 – 10,0 mm
Maschenweiten: MW ab 20,0 mm – als Quadratmasche oder Rechteckmasche
ab 5,0 mm – als Langmasche
Werkstoffe: korrosions- und hitzebeständiger Edelstahldraht ,
blanker Eisendraht, Eisendrahtschlußverzinkt, kunststoffummantelt
Die Werkstofftabelle zeigt Ihnen detailliert Materialien für unsere SchweißgitterLieferformen:
Wir können schwere Schweißgitter mit maximalen Stückmaßen von 2000 * 3000 mm liefern.
Zuschnitte, Tafeln und Fixmaße: planliegend und einbaufertig mit offenen oder geschlossenen Kanten
Drahtdurchmesser:d = 2,5 – 10,0 mm
Maschenweiten:MW ab 20,0 mm – als Quadratmasche oder Rechteckmasche
ab 5,0 mm – als Langmasche
Werkstoffe:korrosions- und hitzebeständiger Edelstahldraht ,
blanker Eisendraht, Eisendrahtschlußverzinkt
The model SK15 is a robust stud welding gun, designed for welding of threaded studs with ceramic ferrules ø 4 - 12 mm
Ideal for short cylce stud welding ø 3 - 12 mm
Best for stud welding using shielding gas ø 3 – 12 mm
Lifting range 1 – 4,5 mm
Standard support with 2 legs
High repeatability
Body made of fibre-glass reinforced polyamide
Control cable plug (4 wire)
Optional Integrated shielding gas device
Welbee P400: Pulse welding for all arc jobs
Realization of a high quality pulse welding by utlizing an optimized waveform control according to various kinds of materials. The arc stability is perfect even in a high-speed welding.
Number of phases:3
Rated frequency:50 / 60 Hz
Rated input voltage:400 V
Input voltage range:400 V±15 %
Rated input:18 kVA, 16.3kW
Rated input current:26 A
Rated output current:400 A
Rated load voltage:34 V
Rated output current range:30-400 A
Rated output voltage range:12-34 V
Maximum no-load voltage:80 V
Rated duty cycle:60%
Degree of protection:IP 23
Switching steps:without steps
Number of welding conditions:100
Operating temperature range:-10 - +40 °C
Cool System:F
External dimensions (WxDxH) in mm:395 x 710 x 592 mm
Mass:62 kg
Static characteristic:Constant voltage characteristics
Removal of determined locking ring class (double removal) with control measurement and transfer to assembly station
Locking ring assembly and testing (cycle time approx. 30 sec.)
Alambre de soldadura de aluminio S Al 4043(A) - AlSi5 (A) DIN EN ISO 18273 - Alambre de soldadura de aluminio de alta calidad S Al 4043(A) - AlSi5 (A)
Diámetro MIG 0,90 mm - 1,60 mm / 0,035 - 1/16 in.
Diámetro TIG 1,60 mm - 4,00 mm / 1/16 - 5/32 in.
Varias formas de suministro disponibles, carretes de hasta 40 kg (90lb), tambores de hasta 140 kg (300lb)
Aprobaciones: ABS, BV, DNV GL, LR, TÜV, DB
Beispiel Herstellung von Formen / Herstellung von Werkzeugen: Serienprodukt aus dem Maschinenbau. Ein Ring aus 16MnCr5-Stahl wurde mit Gleitlager-Bronze beschichtet. Verfahren: Laserhybrid-Schweißen.
Laser Auftragschweißen (Laserschweißen bzw. Laserhybridschweißen):
Beschichtung mit Gleitlager-Bronze, hier bei einem Serienprodukt. Es handelt sich um einen Ring aus 16MnCr5-Stahl. Wir verwenden dazu ein spezielles Laserhybrid-Verfahren.
Wir schweißen auch: Aluminium, Stahl, Edelstahl, Guss, Kupfer, Titan, Magnesium sowie zahlreiche weitere Legierungen und Superlegierungen.
Bei Interesse einfach melden. Wir beraten Sie gerne!
Cutting from small to large Whether turning or milling, small or large parts - Siempelkamp
Maschinenfabrik is available to you as a competent manufacturer for your
components. Thanks to our many years of experience in machining
technology, we oer you the highest quality, precision and technical knowhow for consulting and manufacturing your product.
Key features
workpiece weight up to 450 t
5-axis turning and milling
Advantages
certied production quality
almost incomparable production possibilities
wealth of experience
minimum dimensions:500 mm x 500 mm x 500 mm
maximum dimensions:20,000 mm x 7,000 mm x 6,000 mm
Zum Einsatz kommen bei innengelagerten Schwerlasttragrollen von ROS neben Präzisionsrillenkugellagern auch Pendelkugellager und Pendelrollenlager. Neben einer Auswahl an unterschiedlichen Rohr- und Achsausführungen, können auch angetriebene Tragrollen ebenfalls Verwendung finden.
Material:Stahl
Last:bis zu 500 Kg
Filzhöhe ca. 3 mm
Anwendung: für Rundrohre
Material: PE OL Kunststoffglossar
Standardfarbe: schwarz
Zusatz: mit schrägem Boden. Achtung! Nicht alle Abmessungen haben die gleiche Klemmrippengeometrie
Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich bei den Produktfotos um beispielhafte Abbildungen handelt, die von den bestellten/gelieferten Produkten abweichen können.
Vielleicht hilft Ihnen ein Zuschnitt oder eine mechanische Bearbeitung Ihres Halbzeugs.
Unser Maschinenpark mit modernsten Formatierungsmaschinen ermöglicht individuelle Zuschnitte von Rundstäben, Hohlstäben, Platten und Tafeln, unsere Rollenschneidanlage konfektioniert Folien in verschiedenen Stärkenbereichen. Neben dem reinen Zuschnitt glätten wir Oberflächen von Platten durch Hobeln sowie Rundstäbe durch Schleifen.
Combi decks are gratings with on top welded chequer plates. They combine ideally the advantages of both products. Chequer plates combine a closed surface with a slip-resistant effect. Gratings, on the other hand, have a high load capacity with a low tare weight.
Lichtgitter-Combi deck is used for the industrial sector, e.g. chemical/petrochemical industry, power plants and cement industry as well as for bulk material and offshore applications.
Plates:Chequer plates or plain sheet, Material: Steel, Stainless Steel, Aluminium
Thickness:3/5 mm, 5/7 mm, 6/8 mm
Surface:untreated, galvanized or coated
Das NELSON Nelweld 6000 (N6000) ist ein Hochleistungs-Bolzenschweissgerät für den schweren Industrieeinsatz.
Dieses Schweissgerät ist aus Hochleistung ausgelegt und verschweisst bis zu 10 Bolzen von 25mm in einer Minute.
Auch der Einsatz in der Duchschweisstechnik im Verbundbau mit Schweisszeiten jenseits einer Sekunde wird von diesem Gerät beherrscht.
Technische Daten NELSON N6000
Schweissleistung (max.)
25mm, 10 St. / min.
Schweissstrom
300-2500 A
Schweisszeit
20-1500 ms
Anschluss
3x400V
Absicherung
125 A (träge)
Schutzklasse
IP23
Abmessungen (H x B x T)
710 x 786 x 900mm
Gewicht
480m kg
Zum Schweissgerät NELSON N6000 gehören die Schweisspistolen der NELSON P-NS 40 Serie und die NELSON NS-20 BHD.
Schwerlastrolle mit Polyamidrad
- Radkörper aus Polyamid 6 mit Kugellager
- Polyamid 6 kann Feuchtigkeit aufnehmen und abgeben
- Gehäuse aus schwerer Stahlschweißkonstruktion
Die stärksten Torwegge- Gehäuseserien bestehen aus einer Stahlschweißkonstruktion für höchste dynamische Beanspruchungen. Die Lenkgehäuse sind mit abgedichteten Axial-Rillen-Kugellagern und Kegel-Rollenlagern ausgestattet und damit besonders unempfindlich gegen Stöße und Schläge. Der Gehäusekopf ist durch einen schweren Mittelbolzen verschraubt und gesichert.
Der Werkstoff Polyamid (PA 6) ist ein hochwertiger Kunststoff mit hoher Tragkraft. Polyamid ist hygienisch, geruchlos und beständig gegen Salzwasser und viele Laugen und Säuren bis zu einer bestimmten Konzentration. Dieser Werkstoff findet häufig Verwendung in der Lebensmittel- und Pharmaindustrie.
Rad-Durchmesser:100-300 mm
Radbreite:40-60 mm
Tragfähigkeit:400-2.000 kg
Gehäusematerial:schwere Stahlschweißkonstruktion, verzinkt
Material Radkörper:Polyamid 6 mit Kugellager
große Patronenfiltergeräte / Schweißrauchfilter
Zentralanlage für Schweißroboter oder mehrere Schweißarbeitsplätze
elektronisch gesteuerte Druckluft-Abreinigung
Die Patronenfilter-Geräte Typ „PF-Jet“ eignen sich durch ihre große Saugkraft und ihre großzügig dimensionierten Filter-Patronen hervorragend als Zentral-Filtereinheiten zur Absaugung von verschiedenen industriellen Stäuben, Schweißrauch und Schleifstäuben.
Durch die große Filterfläche sind die „PF-Jet“-Geräte besonders geeignet für hohe Rohgasbelastungen. So können an diese Geräte mehrere Absaugarme, Absaugtische oder andere Erfassungsquellen angeschlossen werden.
Die automatische Steuerung der Filteranlage überwacht die Verschmutzung der Filterpatronen und reinigt diese zur gegebenen Zeit automatisch mit Druckluft (Jet-Impuls) ab. Der abgereinigte Staub fällt in den fahrbaren Staubsammelbehälter. Von hier aus kann der Staub problemlos entsorgt werden.
Flow Sight Glass Type 531 with welding connections
Verwendung:
Visual survey of flow and filling processes in piping. The sight glasses allow for a reliable observation of function and performance of single devices or complete plants. With this design, no significant amount of liquid will remain in the sight glass when installed horizontally. With standard sight glasses, liquid will remain in the sight glass body. This liquid will drain out with this design.
MD-Schweißtrenn-Spray - bester Schutz gegen Anhaften und Einbrennen von Schweißspritzern und Schweißperlen an Gasdüse und Werkstückfläche
Silikon und säurefrei
Enthält 95 % reinen Wirkstoff
Einsetzbar beim Elektro- und Schutzgasschweißen
Auch als Kunststoff-Formentrennmittel geeignet
Anwendungsgebiete:
Verwendbar für alle schweißbaren Werkstoffe (z.B. Stahl, Nirosta und Aluminium). Behandelte Flächen können nach einfacher Nachbehandlung lackiert oder metallisiert werden.
Je nach Einsatzbereich und Funktion eines Roboters, muss die Verkabelung unterschiedlichste Anforderungen erfüllen. So müssen Kabel und Leitungen für Industrieroboter in der Regel starken mechanischen Beanspruchungen durch permanent gleiche Bewegungsabläufe standhalten. Bei Robotern für beispielsweise Schweiß- oder Unterwasserarbeiten sind zusätzliche Eigenschaften wie Hitzeresistenz oder absolute Wasserdichtheit gefordert. Je nachdem, wie viele Funktionalitäten ein Roboter haben soll, fällt auch der Leitungsumfang aus.
So individuell, wie die Anforderungen hier sind, gibt es keine Lösungen von der Stange. Für die Robotik müssen Kabel und Leitungen grundsätzlich individuell, anwendungsbezogen und bedarfsgerecht konzipiert und entwickelt werden. Daher ermitteln unsere erfahrenen Experten vor der eigentlichen Realisierung gemeinsam mit Ihnen alle Anforderungen, Einsatzbedingungen und gegebenenfalls Sonderwünsche.
mit Schweißring oder Schweißwarzen
Alle gebräuchlichen Werkstoffe
Im metrischen Bereich von Ø M4 - M12; Länge 10 - 100 mm
Oberfläche: nach Kundenwunsch
G2G3 welded metal multilayers
expanded metal screen on both sides highquality metal fabric enables an efficient grease separation
filter can be cleaned without any big effort
ST-AL:galvanized KALTHOFF steel frame and aluminium multi-layers
ST-EL:KALTHOFF stainless steel frame and stainless steel multi-layers
standard installation depths:20, 25, 50 mm
We are open to outsourcing for your success
Yes, ZOKKO produces the best stores, but we are also cooperative - if you are a designer, advertiser, or, like us, produce retail equipment and need our resources, we will be happy to share our experience, material and technical support on the basis of partner outsourcing. In our factory, it is possible to manufacture customized products or their components.
Our own full-cycle production lines and a wide range of possibilities for processing metal, plastic and wood, our own surface treatment technology and a paint shop for working with all types of varnishes, as well as technical innovations in planning, visualization and prototyping ensure that all your requests are guaranteed to be satisfied, whether it is an individual project or mass serial equipment of large retail chains.
Welcome!
vl@zokko-eu.com